Taknemmelig Kabongo: Jeg har virkelig kunne mærke støtten
Joel Kabongo måtte bæres fra banen den 22. april, da Brøndby var på besøg i Herning. Ledbåndet var røget i knæet og Kabongo sidder nu ude resten af året. Det gå

Joel Kabongo måtte bæres fra banen den 22. april, da Brøndby var på besøg i Herning. Ledbåndet var røget i knæet og Kabongo sidder nu ude resten af året. Det går fremad med Kabongo, som virkelig kan mærke støtten fra alle omkring sig. FOTO: Lasse Lagoni Der gik et sus gennem Brøndby-afsnittet, da Joel Kabongo måtte bæres fra banen mod FC Midtjylland tilbage i april. Kabongo var blevet ramt af en slem skade. Hovedpersonen har nu været i gang med genoptræningen to måneder. Det går som det skal, fortæller han. - Det går godt, jeg kan cykle i et okay højt tempo. Jeg kan tage flere og flere kilogram i styrkeøvelserne. Jeg har trænet ligeså meget som de andre i opstarten. Det vil sige to træninger om dagen, men mine træninger ser selvfølgelig anderledes ud. Jeg laver balanceøvelser, da det er et af de største problemer, når man har sådan en skade. Jeg har også cyklet en del, og man starter jo helt fra nul, når knæet er i den situation. Mange spillere ryger hurtigt ud i skyggen og bliver glemt, når de sidder længe ude. Det har derfor betydet rigtig meget for Albertslund-drengen, at fans har skrevet til ham og stoppet ham for at spørge om skaden, når de har set ham. Det er ifølge Kabongo en af de ting, der kendetegner klubben. - Der har været rigtig mange fans, der har skrevet til mig. De har stoppet mig, når de har mødt mig, for at høre, hvordan det går. Man kan virkelig mærke, at man ikke er alene, når man spiller i denne klub. Det er virkelig rart. Mine holdkammerater spørger ofte til mig. Det betyder meget, at folk stadig husker på mig, selvom jeg er ude i lang tid.
Jeg håber på kampe i foråret
Genoptræningen går rigtig godt lige nu, men Kabongo ønsker ikke at spå om en tilbagekomst. Det kan gå meget op og ned i genoptræningen, så Kabongo arbejder hårdt, men følger det tempo eksperterne ønsker. - Jeg arbejder hårdt på at komme tilbage og jeg vil gerne tilbage hurtigst muligt. Man skal også passe på, at det ikke går for hurtigt. Jeg lytter til eksperterne og det arbejder jeg efter. Der er kun gået to måneder, så det er stadig for tidligt at spå om en reel dato. Det store ønske er at starte op efter vinterpausen, men som tidligere nævnt tør den unge forsvarsspiller ikke spå om sin tilbagekomst endnu, da det er for tidligt i skadesperioden. - Jeg håber at starte op efter vinterpausen med de andre, men det er meget svært at spå om. Det kan gå rigtig hurtigt i udviklingen, og så kan genoptræningen lige pludselig gå i stå. Det kører rigtig godt lige nu, så jeg håber på at spille et par kampe i foråret. Det kan desværre også være, at jeg ikke når det. Jeg håber på, at jeg når det. Brøndby har udpeget en ny træner efter Kabongos skade. Det er en træner, som Kabongo kender fra U/21-landsholdet. Valget glæder ham, men han understreger også, at den personlige relation ikke højner hans mulighed for spilletid, men derimod gør det lettere at samarbejde godt fra starten. - Jeg er glad for, at Niels (Frederiksen, red.) er vores nye træner. Jeg er sikker på, at jeg skal arbejde hårdt for at komme på holdet, når jeg en gang kommer tilbage. Vi har arbejdet sammen på U/21-landsholdet, og man kan tale sammen på en anderledes måde, end hvis det var en træner, der ikke kendte mig, hvor jeg måske var gået lettere i glemmebogen. Joel Kabongo er ude med en ledbåndsskade i knæet. Han har kontrakt frem til udgangen af 2021.